-
1 aus dem Gröbsten heraus sein
aus dem Gröbsten heraus seinavoir passé le plus durDeutsch-Französisch Wörterbuch > aus dem Gröbsten heraus sein
-
2 aus dem Gröbsten heraus sein
aus dem Gröbsten heraus seinhet moeilijkste, ergste gehad, achter de rug hebbenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > aus dem Gröbsten heraus sein
-
3 aus dem Gröbsten heraus sein
(umgangssprachlich) haber pasado lo peor -
4 aus dem Gröbsten heraus sein
Deutsch-Englisches Wörterbuch > aus dem Gröbsten heraus sein
-
5 aus dem gröbsten heraus sein
- {to be over the worst}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > aus dem gröbsten heraus sein
-
6 aus dem Gröbsten heraus
- {out of the wood} = aus dem Gröbsten heraus sein {to be over the worst}+ = Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. {I think he's out of the wood now.}+ -
7 heraus sein
he|raus seinvi irreg aux sein (inf)1) (= entfernt sein) to be out2) (=hervorgekommen sein Sterne, Blumen etc) to be out3) (= herausgekommen sein) (Buch, Programm etc) to be out; (Gesetz) to be in force4) (= bekannt sein) to be known; (= entschieden sein) to have been or to be settled or decidedaus der Schule heráús sein — to have left school
aus dem Gröbsten or Ärgsten or Schlimmsten heráús sein — to have got past the worst (part); (bei Krise, Krankheit)
See:→ fein* * * -
8 heraus
Adv.1. räumlich: out; heraus ( aus) out of; da heraus out (of) there; zum Fenster heraus out of the window, Am. und Brit. umg. auch out the window; nach vorn heraus wohnen: at the ( oder in) front; heraus mit ihm! out with him; von innen heraus from inside; fig. (durch und durch) through and through; von innen heraus frieren be chilled to the bone; heraus sein umg. Zahn, Nagel etc.: be out; warte, bis wir aus der Stadt heraus sind wait until we’re out of the town; aus dem dicksten Verkehr / Trubel heraus sein umg. have got(ten Am.) through the worst of the traffic / hustle and bustle2. verstärkend: aus... heraus out of; aus einem Gefühl der Verlassenheit etc. heraus from ( oder out of) a sense of; aus einer Notlage heraus out of necessity3. fig.: aus sich heraus on one’s own initiative; frei oder gerade oder offen oder rund heraus openly; (schonungslos) bluntly, point-blank; heraus damit oder mit der Sprache! umg. (come on,) out with it; heraus sein umg. (bekannt, veröffentlicht, ausgesprochen sein) be out; Gesetz: be in force; jetzt ist es heraus! umg. auch now the secret’s out, now the cat’s out of the bag; es ist noch nicht heraus, ob... umg. it’s still open as to whether...; heraus sein aus umg. (hinter sich haben) have got(ten Am.) over; aus der Schule heraus sein umg. have finished school; aus dem Alter bin ich heraus umg. I’m past that age; fein II, gröbst... etc.* * *out* * *he|raus [hɛ'raus]advoutheráús da! (inf) — get or come out of there!
da heráús? — out of there?
heráús aus den Federn! (inf) — rise and shine! (inf)
heráús mit ihm (inf) — get him out!
zum Fenster heráús — out of the window
nach vorn heráús wohnen — to live facing or at the front
von innen heráús — to the core, through and through
das rostet von innen heráús durch — it's rusting through from the inside
mir ist von innen heráús kalt — I'm cold inside
etw von innen heráús heilen — to cure sth from inside
aus einem Gefühl der Verlassenheit heráús — out of a feeling of forlornness
See:* * *1) (out of a vehicle, train etc: The bus stopped and we got off.) off2) ( adverb from inside (something): He opened the desk and took out a pencil.) out3) (adverb, adjective free, known, available etc: He let the cat out; The secret is out.) out4) (from inside: He took it out of the bag.) out of5) (no longer involved in something: That was a crazy scheme - I'm glad to be out of it.) out of it* * *he·raus[hɛˈraus]1. (nach draußen) outsie betrank sich aus einem Gefühl der Einsamkeit \heraus she got drunk out of a feeling of loneliness\heraus da! (fam) get out!\heraus mit ihm/ihr! (fam) get him/her out!2. (entfernt sein)▪ \heraus sein to have been taken out [or removed▪ \heraus sein to be out4. (entschieden sein)▪ \heraus sein to have been decided5. (hinter sich haben)aus dem Alter bin ich schon \heraus that's all behind me6. (gesagt worden sein)▪ \heraus sein to have been said, to be out in the opendie Wahrheit ist \heraus the truth has come out [or is out]* * *heraus damit! — (gib her!) hand it over!; (weg damit!) get rid of it!
[aus etwas] heraus sein — (auch fig.) be out [of something]
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
fein heraus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)
* * *heraus adv1. räumlich: out;heraus (aus) out of;da heraus out (of) there;zum Fenster heraus out of the window, US und Br umg auch out the window;heraus mit ihm! out with him;von innen heraus from inside; fig (durch und durch) through and through;von innen heraus frieren be chilled to the bone;heraus sein umg Zahn, Nagel etc: be out;warte, bis wir aus der Stadt heraus sind wait until we’re out of the town;aus dem dicksten Verkehr/Trubel heraus sein umg have got(ten US) through the worst of the traffic/hustle and bustle2. verstärkend:aus … heraus out of;aus einem Gefühl der Verlassenheit etcaus einer Notlage heraus out of necessity3. fig:aus sich heraus on one’s own initiative;rund heraus openly; (schonungslos) bluntly, point-blank;jetzt ist es heraus! umg auch now the secret’s out, now the cat’s out of the bag;aus der Schule heraus sein umg have finished school;heraus… im v meist … out; → auch hinaus…, raus…* * *heraus damit! — (gib her!) hand it over!; (weg damit!) get rid of it!
[aus etwas] heraus sein — (auch fig.) be out [of something]
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
fein heraus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)
* * *adj.out adj. adv.forth adv. präp.out here prep. -
9 heraus:
1. heraus mit euch in [an] die frische Luft'! марш на свежий воздух!heraus aus dem Bett [aus den Federn]! вставать!, подъём!2. heraus mit etw.!давай (выкладывай) что-л.! Hände hoch und heraus mit dem Geld!3. (nun mal) heraus mit der Sprache!heraus damit! давай выкладывай, говори!4. aus dem Gröbsten [Ärgsten] heraus sein пережить трудностистать независимым, самостоятельным. Wir haben unseren Kredit abgezahlt und sind aus dem Gröbsten heraus.Meine Kinder sind aus dem Gröbsten heraus, ich kann mir schon eine Reise leisten.5. er ist jetzt fein heraus ему сейчас хорошо живётся. Nach langen Jahren Entbehrung hat er einen guten Posten gekriegt. Nun ist er fein heraus.6. etw. ist heraus что-л. вышло, уже опубликовано. Meine letzten Artikel sind in der wissenschaftlichen Zeitschrift der Universität heraus.Das neue Gesetz [eine Verfügung, ein Aufruf, der Spielplan für die kommende Woche] ist heraus.7. das ist noch gar nicht [lange nicht] heraus это ещё не решено, неопределённо. Es ist noch nicht heraus, wer der Nachfolger des verstorbenen Präsidenten wird.8. etw./jmdn. heraus habena) обнаружить-, найти что/кого-л. Die Polizei hatte den Täter bald heraus.Endlich habe ich ihren Namen und die Hausnummer heraus,б) сообразить, понять что-л. Er hatte den Handgriff [Trick] schnell heraus.Er hatte es bald heraus, daß man die Bälle hart und kurz übers Netz weg schlagen mußte.9. jmd. hat den Bogen [die Kurve] in etw. heraus кто-л. хорошо разбирается в чём-л. Alle unsere elektrischen Geräte repariert mein Sohn. Er hat den Bogen dafür heraus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heraus:
-
10 grob
rough; unceremonious; uncivil; uncouth; churlish; gross; crass; rude; blunt; harsh; crude; coarse* * *[groːp]1. adj comp ordm;er['grøːbɐ] superl ordm;ste(r, s) ['grøːpstə]2) (= ungefähr) roughin gróben Umrissen — roughly
den gröbsten Schmutz habe ich schon weggeputzt — I have already cleaned off the worst of the dirt
ein gróber Fehler — a bad mistake, a gross error
wir sind aus dem Gröbsten heraus — we're out of the woods (now), we can see the light at the end of the tunnel (now)
gróbe Fahrlässigkeit — gross negligence
auf einen gróben Klotz gehört ein gróber Keil (Prov) — one must answer rudeness with rudeness
See:→ Geschütz2. adv comp ordm; er,superl am ordm;sten1)(= nicht fein)
grób zerkleinen/hacken — to chop coarselygrób gemahlen — coarsely ground
grób mahlen — to grind coarsely
2)(= ungefähr)
grób geschätzt/gemessen/gerechnet — approximately, roughly, at a rough estimateetw grób umreißen/skizzieren — to give a rough idea of sth
etw grób wiedergeben — to give a superficial or an approximate account of sth
3)4) (= brutal) anfassen, behandeln roughly; massieren hard, roughly; (= unhöflich) rudely; (= barsch) curtlygrób mit jdm umspringen — to rough sb up
jdm grób kommen (inf) — to get coarse with sb
* * *1) coarsely3) bluntly4) (very obvious or very great: a crass mistake.) crass5) (stupid.) crass6) (insensitive.) crass7) (rough or primitive: a crude shelter.) crude8) (very bad: gross errors/indecency.) gross9) (vulgar: gross behaviour/language.) gross10) rudely11) (not polite; showing bad manners: rude behaviour.) rude12) (roughly made: a rustic fence.) rustic* * *< gröber, gröbste>[ˈgro:p]I. adj1. (nicht fein) coarse\grobe Hände coarse [or rough] hands▪ das G\grobe the dirty work2. (derb) coarse, uncouth\grobe Manieren coarse manners3. (ungefähr) rougheine \grobe Erklärung an approximate explanation\grobe Schätzung rough estimatein \groben Umrissen [o Zügen] roughly4. (unhöflich) rude▪ \grob werden to become rude [or abusive5. (unsanft, unsensibel) roughein \grober Mensch a rough person6. (schlimm) bad, seriouseine \grobe Lüge a terrible lie7.▶ aus dem Gröbsten heraus sein to be over the worst [of it] [or able to see the light at the end of the tunnelII. adv1. (nicht fein) coarsely\grob gemahlen coarsely ground pred, coarse-ground2. (in etwa) roughlyetw \grob erklären to give a rough explanation of sth [or explain sth roughly]etw \grob skizzieren [o umreißen] to make a rough outline of sth [or outline sth roughly]etw \grob wiedergeben to give a rough account of sth3. (unhöflich) rudelyjdn \grob zurechtweisen to rudely reprimand sb4. (unsanft, unsensibel) roughlyjdn \grob behandeln to treat sb roughly5. (schlimm)jdn \grob belügen to lie barefaced to sb* * *1.1) coarse < sand, gravel, paper, sieve, etc.>; thick < wire>; rough, dirty < work>2) (ungefähr) roughein grober Fehler/Irrtum — a bad mistake or gross error
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
4) (barsch) coarse; rudegrob werden — become abusive or rude
2.grob [zu jemandem] sein — be rough [with somebody]
1) coarselygrobgemahlen — coarsely ground; coarse-ground
2) (ungefähr) roughly3) (schwerwiegend) grossly4) (barsch) coarsely; rudely5) (nicht sanft) roughly* * *grob; gröber, am gröbstenA. adj1. Feile, Filter, Gesichtszüge, Stoff etc: coarse; (rau) auch rough; (unverarbeitet) raw, crude; (unfertig) unfinished2. Kies, Sand etc: coarse-grained;grob gemahlen Kaffee, Mehl: coarse-groundgrobe Entfernung approximate distance;in groben Zügen very roughlyer ist der Mann fürs Grobe umg he’s a man who doesn’t mind getting his hands dirty ( oder doing the dirty work)5. pej Person, Benehmen: coarse; (ungehobelt) uncouth; (roh) very rough, brutal; (unhöflich, beleidigend) rude; (geradeheraus) bluff, blunt; (ordinär) crude;grob werden be rude (gegen to), get offensive (toward[s]);auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil fig sprichw rudeness is best answered with rudenessgrobe Fahrlässigkeit gross negligence;Schnitzer grave mistake, blunder;grobe Lüge downright ( oder flagrant) lie;grober Unfug public nuisance, breach of the peace;grober Verstoß (gegen) JUR grievous offence (US -se) (gegen), gross violation (of); → gröber, gröbst…B. adv coarsely etc; → A;grob gerechnet roughly, at a rough estimate;grob geschätzt at a rough guess;grob schätzen make a rough guess at;grob umreißen give a rough outline of;jemandem grob kommen be rude to sb, get offensive towards sb;grob fahrlässig JUR grossly negligent* * *1.2) (ungefähr) rough3) (schwerwiegend) gross; flagrant < lie>ein grober Fehler/Irrtum — a bad mistake or gross error
aus dem Gröbsten heraus sein — (ugs.) be over the worst
4) (barsch) coarse; rudegrob werden — become abusive or rude
5) (nicht sanft) rough2.grob [zu jemandem] sein — be rough [with somebody]
1) coarselygrobgemahlen — coarsely ground; coarse-ground
2) (ungefähr) roughly3) (schwerwiegend) grossly4) (barsch) coarsely; rudely5) (nicht sanft) roughly* * *adj.coarse adj.crass adj.crude adj.gruff adj.raw adj.rough adj.uncivil adj.uncouth adj.unsubtle adj. adv.bluntly adv.coarsely adv.crassly adv.gruffly adv.roughly adv.rudely adv.truculently adv.uncouthly adv. -
11 grob
groːpadj1) ( derb) grosero, soez, vulgar2) ( rau) áspero3) (fig: unhöflich) descortés, grosero, mal educado4) (fig: ungefähr) aproximadogrob [gro:p]Adjektiv <gröber, am gröbsten>3 dig (Fehler) grave; grober Unfug abuso grave; aus dem Gröbsten heraus sein (umgangssprachlich) haber pasado lo peor4 dig (ungefähr) aproximativo; grob gerechnet contado aproximadamente; in groben Zügen a grandes rasgos5 dig(abwertend: barsch) basto, concho Zentralamerika, guaso Südamerika; sei nicht so grob zu mir no seas tan grosero conmigo5. [schlimm] grave————————1. [in große Stücke] en grandes trozos2. [annähernd] aproximadamente3. [schlimm]4. [unhöflich] de forma grosera -
12 grob
groːpadj1) ( derb) grosaus dem Gröbsten heraus sein — avoir fait le plus dur/avoir passé le plus dur
2) ( rau) rêche, rugueux3) (fig: unhöflich) grossier4) (fig: ungefähr) approximatifgrobgrb8b49fd9o/b8b49fd9b [gro:p] <grc0fba02eö/c0fba02eber, grc0fba02eö/c0fba02ebste>I Adjektiv3 (barsch) grossier(-ière)4 Fehler grossier(-ière)Wendungen: aus dem Gröbsten heraus sein avoir passé le plus durII Adverb1 sortieren, mahlen grossièrement2 (barsch) grossièrement -
13 grob
(gröber, gröbst) ad] krupan (-pna, -pno), fig surov, neotesan; - mahlen krupno mljeti; -e Münze krupan novac (-vca), velik komad kovana novca; -e Stimme surov glas; -e Feile techn gruba turpija; -er Sand krupan pijesak (-ska); -er Draht debela žica; -er Kerl, -er Lümmel prostak; -er Flegel neotesanac (-nca); -er Mißbrauch nepodopština f; -es Sieb rijetko rešeto; -es Geschütz milit težak top (velikog kalibra); -es Brot crn kruh; -es Tuch čvrsta, prosta tkanina; -e Arbeiten verrichten obavljati proste poslove; etw. aus dem Groben arbeiten izrađivati (-đujem) nešto u najkrupnijim crtama; aus dem Gröbsten heraus sein biti prevalio (-lila) najveće poteškoće, biti posvršio glavni posao; auf einen -en Klotz gehört ein grober Keil u tvrd panj treba udariti jak klin, tvrd panj ćeš raskoliti samo jakim klinom, fig šilo za ognjilo -
14 gröbst
gröbst… sup coarsest, roughest;der gröbste Dreck the worst of the dirt; -
15 düzayak
düzayak bir ev Flachbau m;düzayak bağırsak Mastdarm m;düzayak tümleç GR direkte(s) Objekt;düzayake çıkmak aus dem Gröbsten heraus sein -
16 grob
1) ( nicht fein) coarse;\grobe Hände coarse [or rough] hands;das G\grobe the dirty work2) ( derb) coarse, uncouth;\grobe Manieren coarse manners3) ( ungefähr) rough;eine \grobe Erklärung an approximate explanation;4) ( unhöflich) rude;\grob werden to become rude [or abusive];5) (unsanft, unsensibel) rough;ein \grober Mensch a rough person6) ( schlimm) bad, serious;eine \grobe Lüge a terrible lieWENDUNGEN:aus dem Gröbsten heraus sein to be over the worst [of it] [or able to see the light at the end of the tunnel]1) ( nicht fein) coarsely;\grob gemahlen coarsely ground pred, coarse-ground2) ( in etwa) roughly;etw \grob erklären to give a rough explanation of sth [or explain sth roughly];etw \grob wiedergeben to give a rough account of sth3) ( unhöflich) rudely;jdn \grob zurechtweisen to rudely reprimand sb4) (unsanft, unsensibel) roughly;jdn \grob behandeln to treat sb roughly5) ( schlimm)sich \grob täuschen to be badly mistaken;jdn \grob belügen to lie barefaced to sb -
17 gröbst...
Sup. coarsest, roughest; der gröbste Dreck the worst of the dirt; aus dem Gröbsten heraus sein be out of the wood(s); bei Arbeit etc.: have broken the back of it; jemanden aufs Gröbste oder gröbste beleidigen / vernachlässigen insult / neglect s.o. in the grossest possible way; grob -
18 grob
грубый (a. fig.); Arbeit a.: чёрный; Sieb: редкий; dick, derb, rauh; präd. грубо; grob gerechnet по большому счёту; aus dem Gröbsten heraus sein выкарабкаться (из Р) -
19 grob
gegen jdn grob werden bli oförskämd mot ngn;aus dem gröbsten heraus sein ha kommit över det värsta;in groben Zügen i stora drag -
20 grob
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aus dem Gröbsten (he)raus sein — Aus dem Gröbsten [he]raus sein Wer umgangssprachlich ausgedrückt aus dem Gröbsten heraus ist, hat das Schlimmste überstanden: Wenn wir aus dem Gröbsten heraus sind, wollen wir auch einmal Skiurlaub machen. Sobald die Schulden abgezahlt sind,… … Universal-Lexikon
Aus dem größten \(auch: gröbsten\) Dreck (heraus) sein — Aus dem größten (auch: gröbsten) Dreck [heraus] sein Wer wie es umgangssprachlich heißt aus dem größsten oder gröbsten Dreck heraus ist, hat die größten Schwierigkeiten überwunden: Als sie das Waldstück erreichten, glaubten die Flüchtlinge, aus … Universal-Lexikon
grob — unhöflich; ruppig; brüsk; rüpelhaft; rüde; ungeschliffen; ungehobelt; barsch; unflätig; unwirsch; ungalant; schroff; … Universal-Lexikon
grob — gro̲b, gröber, gröbst ; Adj; 1 rau, nicht glatt, nicht weich ↔ ↑fein (1) <Leinen, ein Schuhwerk, ein Stoff> 2 nicht ↑fein (3), sondern in relativ großen Teilchen <Kies, Mehl, Sand> || K : grob gehackt, gemahlen; 3 derb oder plump… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
grob — werden: in Schimpfereien verfallen, auch: ›Handgreiflich werden‹. Allgemein steht das Wort ›grob‹ für das Unfeine, Unmanierliche, Rüpelhafte und Rohe und ist in dieser Bedeutung vor allem im 16. Jahrhundert bezeugt, unter anderem bei Luther, H.… … Das Wörterbuch der Idiome
Grobheit — Grob werden: in Schimpfereien verfallen, auch: ›Handgreiflich werden‹. Allgemein steht das Wort ›grob‹ für das Unfeine, Unmanierliche, Rüpelhafte und Rohe und ist in dieser Bedeutung vor allem im 16. Jahrhundert bezeugt, unter anderem bei Luther … Das Wörterbuch der Idiome
grob — ; grö|ber, gröbs|te; grob fahrlässig handeln; Korn D✓grob mahlen oder grobmahlen; D✓grob gemahlenes oder grobgemahlenes Korn; D✓grob gestrickte oder grobgestrickte Socken; {{link}}K 75{{/link}}: jemanden aufs D✓Gröbste oder gröbste beleidigen;… … Die deutsche Rechtschreibung
Das Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Selberlebensbeschreibung — Jean Paul (1763–1825) Die Selberlebensbeschreibung[A 1] enthält Kindheitserinnerungen, die Jean Paul vom 14. Juli 1818 bis zum 22. Januar 1819 schrieb. Das Fragment gab Christian Otto 1826 bei Joseph Max in Breslau aus dem Nachlass des Dichters… … Deutsch Wikipedia
Wollseifen — im Januar 2006 Wollseifen war eine Ortschaft auf der Dreiborner Hochfläche im heutigen Nationalpark Eifel. Nach Ende des Zweiten Weltkrieges haben britische Streitkräfte das Dorf geräumt, um auf dem Gelände den Truppenübungsplatz Vogelsang… … Deutsch Wikipedia